close
7月18日(火)/小空

【みすず】「早安啊,小空。」
【みすず】「昨晚睡得好嗎?」
【みすず】「昨天我睡著時你有

7月18日(火)/小空

【みすず】「早安啊,小空。」
【みすず】「昨晚睡得好嗎?」
【みすず】「昨天我睡著時你有一直待在這裡嗎?」
【みすず】「還是有跑出去了呢?」
(物體移動聲)。
我被放到了肩膀上。
【みすず】「來準備出門吧-。」
【みすず】「啊-啊,快遲到了-」
【みすず】「我媽媽都會睡懶覺,所以早上什麼事都得要我自己弄呢。」
【みすず】「要吃早餐、要做便當、要做很多事情。」
【みすず】「明天起得更早起來嘍-」
【みすず】「喔-!」
踏踏踏。
天亮之後,她就變得很有精神。
跟我一樣,讓我滿高興的。

【みすず】「啊…」
【みすず】「都沒看到人了…」
【みすず】「大概又遲到了吧。」
【みすず】「上課上到一半跑進去又很尷尬….」
【みすず】「怎麼辦咧…」
【みすず】「還是先喝個果汁休息吧。」
【みすず】「反正天氣也很熱。」
她用手戳了一下大大的箱子,拿出了小小的箱子。
之後登上了高處。
我則看著四周。
有個細長的地面往兩邊延續著。
是通往永無止境的路的起始地。
【みすず】「明天是結業式,然後從後天起就是暑假。」
【みすず】「可是,我還要暑修,還是得來學校。」
【みすず】「今天來試試看吧。」
【みすず】「邀班上的同學,」
【みすず】「跟她們說『暑假一起來玩吧。』」
【みすず】「大家應該都會去很多地方玩吧。我也想加入她們一起玩呢。」
【みすず】「再說放了暑假,我也想好好玩…」
【みすず】「我不要再一個人孤獨地度過了。」
【みすず】「可是…我還是很害怕。」
【みすず】「大家會答應我的邀約嗎?」
【みすず】「會說『嗯。觀鈴,一起來玩吧-』嗎?」
【みすず】「………」
【みすず】「用小空練習一下。」
我被一把抓起。
轉成和她面對面。
【みすず】「耶…」
【みすず】「暑假可以跟我玩嗎?」
【みすず】「啊,不過我還有暑修,所以下午才行…」
【みすず】「看要不要一起去海邊游泳、一起玩牌、一起抓蟲、一起玩煙火…」
【みすず】「還有,看要不要一起寫作業。」
【みすず】「嗯。真是好主意。」
【みすず】「而我只要在一旁用抄的就可以輕鬆寫完了。」
【みすず】「………」
【みすず】「騙妳的啦!」
【みすず】「我也會好好努力自己做的。妮哈哈!」
【みすず】「………」
【みすず】「哪,怎麼樣?」
【みすず】「…我會不會表現得很奇怪?」
【みすず】「我說的會像一般女孩說的話嗎?」
【みすず】「………」
【みすず】「嗯。有信心了。」
【みすず】「好好努力邀約吧!」
【みすず】「我不能帶小空進去。」
我被放在了地上。
【みすず】「哪,中午見嘍。」
她很快地跑走了。
變成只有我一個。
我乖乖地待著等她。
………。

因為我黑黑的,所以感覺很熱。
………。

終於,有許多人走了出來。
大家都從我面前經過。
【聲】「哪,我今天住妳家來一起寫作業吧。」
【聲】「嗯,好啊-」
大家都十分高興地喧鬧著。
是等一下會發生什麼快樂的事嗎?
我一直盯著這群人潮看著。
之後,逐漸減少…
…變成空無一人了。

(沈重的腳步聲)
她終於出來了。
我靠了過去。
踏踏…
【みすず】「啊…」
【みすず】「嗚…」
【みすず】「不可以哭。」
【みすず】「姆!」
叩!
她敲了一下自己的頭。
【みすず】「要忍耐、要忍耐…」
有水滴滴落了下來。
明明天空還這麼地光亮耀眼。
【みすず】「哪,小空…」
她的眼睛盯著我看。
【みすず】「結果我這個暑假還是得自己一個人過。」
【みすず】「我沒有和朋友們邀約成功。」
【みすず】「因為大家都知道…」
【みすず】「我不是普通人…」
【みすず】「不過沒關係。」
【みすず】「我自己一個人來做非常快樂的事。」
【みすず】「自由課題就寫圖畫日記吧。然後把那些快樂的事全部記下來。」
【みすず】「讓每個看到的人都嚇一大跳。」
【みすず】「都後悔『要是和觀鈴一起玩就好了~』。」
【みすず】「我會辦得到的….」
【みすず】「我會辦得到這件事的…」
【みすず】「所以沒關係的。」
她擦拭了一下雙眼。
她似乎非常傷心的樣子。
【みすず】「走吧」
但是她又馬上笑了起來。
為什麼她能夠馬上又笑得出來呢?
我被放在她肩上。
她走了起來。
但馬上又停了下來。
【みすず】「啊…」
她轉向旁邊。
她的雙眼凝視著遠方。
在她看的方向處,有著那個原本應該低著頭的人。
他現在把頭抬了起來,似乎很專注在做什麼事。
【みすず】「是昨天那個人…」
她佇立著,看著那個人。
【みすず】「………」
【みすず】「哪,我…」
【みすず】「我還是不想自己一個人…」
【みすず】「這麼漫長的暑假…」
【みすず】「我不想自己一個人孤獨地玩耍…」
【みすず】「我不要只有我是孤伶伶的一個人…」
【みすず】「所以…」
【みすず】「所以啊,我想試著和那個人搭話看看。」
【みすず】「那個人他一定不是這個鎮上的人。」
【みすず】「所以他也不會知道我的事的。」
【みすず】「他一定會把我當作是一般的女孩的。」
【みすず】「所以我要試著和他搭話。」
【みすず】「然後…如果…」
【みすず】「如果他是好人的話,我要試著約他去玩。」
【みすず】「然後我會再試最後一次。」
【みすず】「試試看能不能和其他人一起相處。」
【みすず】「可以吧。」
【みすず】「這樣應該是可以吧。」
【みすず】「我要去試了。」
【みすず】「我已經不想要再一個人孤獨過長假了…」
【みすず】「哪,小空,可以吧?」
【みすず】「我可以再試最後一次去交朋友吧?」
【みすず】「在這暑假即將開始之際…」
她走了過去。
踏踏踏。
逐漸慢慢地接近那個人。
【みすず】「要裝得自然點…」
她爬上高處。
【みすず】「好舒服的風喔-」
【みすず】「嗚-嗯…」
她大大地伸直兩手。
風從對面吹了過來。
我因為待在她肩上,所以視野很佳。
下面是一整片的水。
非常遼闊,感覺上似乎可以通往任何地方。
【みすず】「午安!」
【みすず】「好大的飯團喔!」
她說起了話。
…對那個眼神兇惡的男人。
【男】「………」
【みすず】「沒有飲料沒關係嗎?」
【男】「………」
【みすず】「我去幫你買喔。」
【男】「………」
她馬上轉過身去。

【みすず】「第一印象怎麼樣呢-?」
【みすず】「看起來會像一般的女孩嗎-?」
【みすず】「我有點在意瀏海。」
她拉了一下頭髮。
【みすず】「這樣可以了嗎?」
啪沙啪沙…
雖然不太懂她在說什麼,但我還是用羽毛回答她了。
【みすず】「不過太好了。」
【みすず】「看起來似乎是個好人。」
【みすず】「他竟然在吃那麼大的飯團。真有趣。」
【みすず】「所以他一定不是壞人的。」
【みすず】「壞人不會做這麼有趣的事的。」
…我雖然還是聽不太懂,但總有種不太對的感覺。
【みすず】「太好了。」
她到了方形箱前面。
【みすず】「好了,這時候得買最好的果汁才行!」
(投幣+物體落地聲)。
她拿出了兩個箱子。
被拿走這麼多小孩,大箱子不會生氣嗎?
我有點擔心。
【みすず】「快點回去吧-」
踏踏…
碰!
我被突然的巨大搖晃嚇了一跳。
地面就近在我眼前。
【みすず】「哇…跌倒了…」
【みすず】「小空,沒事吧?」
戳戳。
我被戳了。
大概是在確認我是否沒事吧…。
我戳了戳她的臉示意我沒事了。
【みすず】「抱歉了,妮哈哈…」
【みすず】「果汁掉到地上了…」
她站了起來,拍拍身體。
撿起滾到地上的箱子。
之後總算回到那個男人的身邊。
【みすず】「來。」
【男】「真是辛苦了哪。」
【みすず】「吼、吼喔…」
【男】「受傷了的話就回去吧。」
【みすず】「沒事的…」
她將其中一個箱子交給了那男人。
(吸管插入聲)。
吸---…
【男】「噗…!」
那男人從嘴中噴出了水。
那水黏稠稠的而且顏色很奇怪。
【男】「這是啥啊…」
咚咚咚…
他捏著箱子。
真是過份的傢伙。
那明明是她所給的東西。
【みすず】「哇…」
【みすず】「為什麼要這樣做啊…」
【男】「妳在耍我吧?」
【みすず】「才沒有呢。」
【みすず】「這個很好喝的喔。」
【みすず】「你不要嗎?」
【男】「不要。」
【みすず】「嗯-…那,我就喝兩杯嘍…」
【男】「啊啊,反正本來就是妳的。」
【みすず】「………」
【みすず】「我很高興可以喝兩杯的喔。」
那男的又開始吃起了巨大的球。
【みすず】「要是噎到了要說喔。」
【男】「妳也是。」
………。

那男的吃完了。
他不發一語地下到下面的地面,開始離開。
【みすず】「哇…不理我就走掉了。」
她追了過去。
那男的轉過身。
【男】「……?」
【みすず】「…垃圾、垃圾。」
她將被壓扁的箱子丟掉了。
【男】「掰啦。」
【みすず】「等一下。」
【男】「幹嘛啦?」
【みすず】「去海邊吧。」
【男】「為什麼?」
【みすず】「因為我想要玩。」
【男】「啊…?」
【みすず】「昨天有小孩子們在那邊玩耍。」
【みすず】「我一直盯著他們看。」
【みすず】「好像很快樂的樣子,讓我也跟著很想去玩。」
【みすず】「我一直這樣想著。」
【みすず】「就在你睡著的時候的身邊」
【男】「………」
【みすず】「你昨晚在剛剛那邊睡了嘛。」
【みすず】「我在想你是不是很閒,所以一直戳你。」
【みすず】「肚子啊,背啊,一直戳。」
【みすず】「但你完全都沒有要起來的樣子,所以我就放棄了。」
【みすず】「你應該滿累的吧。」
【みすず】「疲勞恢復了嗎?」
【男】「………」
【みすず】「你今天有空嗎?」
【男】「………」
那男的整個人僵住了。
【みすず】「來啦,走吧!」
她拉著那男人的手。
【男】「不了…我很忙的。」
【みすず】「可是,你昨天在睡覺,今天又在吃飯團。」
【男】「那是休息。休息也是必要的吧?」
【みすず】「那現在就有空了…」
【男】「………」
她們互相看了一陣子。
【みすず】「妮哈哈」
【男】「………」
【男】「衝刺!」
那男人跑了起來。
【みすず】「哇…」
她雖然很吃驚的樣子,但那男人卻沒有轉身。
就這麼,一直線地…
喀!
似乎被什麼給撞到腳了。
【みすず】「哇…糟糕了。」
那男人用單腳跳來跳去。
真是有趣。
而她總算追上了那男人。
【みすず】「那個…你不會痛嗎?」
【男】「啊啊,沒什麼。」
【みすず】「…可是,你剛剛還單腳跳著走唉。」
【男】「那是因為有小孩在。我想逗逗他們而已。」
【みすず】「滿有趣的唉,光是回想起來就好笑。」
【少女】「妮哈哈」
【男】「………」
【男】「我現在滿腦袋都在想著要找東西。」
【男】「所以我不能陪妳。」
【みすず】「那,我們一起找吧-」
【みすず】「是在這一帶嗎?」
【男】「我想是在北極還是南極吧?」
【みすず】「那,我就去找嘍-」
踏踏踏…
她跑起來了。

【みすず】「下一班公車是幾點呢?」
轟隆隆隆…
低沈的響聲。
空氣變得黑黑濁濁的,而且很難聞。
有個非常龐大的怪物。
不過既然她沒有逃跑,我也不逃。
【みすず】「啊,公車剛好來了。Nice Timing~」
【みすず】「零用錢還夠用嗎?」
【みすず】「不過,在想錢的是之前,要到哪裡呢?」
【みすず】「那個人說是在北極還是南極吧。」
【みすず】「北極和南極在哪裡啊?」
【みすず】「嗯?北極是在地球的最頂端吧…。我有在地球儀上看過。」
【みすず】「那南極…耶,是反過來,在地球的最底端吧…」
【みすず】「哇…不管那邊都好遠喔!」
【聲】「小姐,要搭嗎?還是不搭?」
從怪物之中傳來了聲音。
我們一定會被吃掉的。
【みすず】「耶,這個…」
【みすず】「我不搭。對不起---!」
她又跑了起來。
真忙。

【みすず】「哈啊…哈啊…」
她回到那個男人的身邊。
她已經累癱到似乎快哭了。
【みすず】「不管北極或南極都太遠了。」
【男】「對啊。是滿遠的。」
【みすず】「我正要搭上公車才想到。」
【みすず】「該不會…你是在騙我的吧。」
【男】「是騙妳了。」
【みすず】「為什麼要說這種謊啊…」
她似乎滿傷心的。
一定是這個男人的錯。
這傢伙是敵人。
…啪沙啪沙。
不過她根本不理我。
【みすず】「你剛剛是在這邊找的吧。」
【男】「啊啊,是沒錯…」
【みすず】「那就一起找吧-」
明明已經這麼累了,她還是又走了起來。
【みすず】「啊」
【みすず】「你說要找東西,是找什麼啊?」
【男】「北極熊。」
【みすず】「………」
【みすず】「這個…也是在騙我吧?」
【男】「我如果說『是真的』,妳會真的去北極嗎?」
【みすず】「唉…」
【みすず】「為什麼要說這種欺負人的話啊…」
【男】「………」
【男】「很熱吧。回去吧。」
【みすず】「沒關係的,我已經習慣了。」
沙沙…。
她把草給撥開。
她相當地認真。

【みすず】「啊,找到了。」
【みすず】「他說要找的,一定是這個吧。」
她用手一把抓住了某物。
站了起來,看著男子的方向。
而男子注意到了她。
【男】「怎麼啦?」
【みすず】「我找到了。」
【男】「找到什麼?」
她把握住的東西露給那男人看。
【みすず】「獨角仙。」
有隻大大的蟲腳正在掙扎亂動。
【男】「不錯啊。」
【みすず】「咦?你不是在找這個嗎?」
【男】「妳覺得我像是在找這種玩意兒找這麼認真嗎!?」
【みすず】「我還以為是在找你的朋友。」
【男】「原來如此,我和昆蟲是好朋友。我看起來像這樣啊?」
【みすず】「嗯,是好朋友。來。」
她靠了過去,將蟲遞給那男人。
【みすず】「來。」
她的臉似乎覆蓋了一層水般。
被光照得閃閃發亮著。
【男】「………」
【男】「是人偶。」
【みすず】「人偶?」
【男】「手工製的,中間填滿棉花。」
【男】「大小大概是這樣吧。」
【みすず】「瞭解。」

………。
夕陽的顏色開始泛染天空。
那片遼闊、高聳的天空。
她在找著東西。
那男人也在找著東西。
所以,我也跟著找了起來。
雖然我不知道要找什麼。
為什麼呢?
我突然有點感到很幸福。
【男】「找不到啊…」
【みすず】「就是說啊…」
沙沙…
【男】「說不定是在其他地方吧。」
【みすず】「也許吧…」
沙沙…
【男】「哪,可以了啦。妳也累了吧?」
【みすず】「關係啦。我會繼續找到發現它為止的。」
【みすず】「因為那是你重要的東西吧。」
【男】「也是啦…」
【みすず】「到底掉到哪裡去了呢…」
沙沙…
【男】「不,不是掉的。」
【みすず】「咦?那是怎麼不見的?」
【男】「………」
【みすず】「告訴我嘛。」
【男】「其實是…」
【みすず】「啊,母的獨角仙~」
她蹲了下來。
【みすず】「母的母的~」
是第2隻大大的蟲。真了不起。
【男】「………」
【男】「給我滾回去啦,妳這傢伙。」
【みすず】「牠會不會和剛剛那隻公的好好作朋友呢?」
【男】「………」
【みすず】「你看你看。」
【男】「不爽看啦…」
【みすず】「啊…找到了。」
她叫了一聲。
她的視線一直盯著男子的頭後方。
【男】「什麼啦。這次又是什麼獨角仙啦?第三性的嗎?」
那男人也轉了過去。
【みすず】「不是啦,是人偶。」
【男】「咦…?」
那兩人似乎找到了什麼。
【男】「喝!」
男子跳了起來,消失到某處。
不過馬上又下來了。
她也跑向了男子身邊。
【男】「差點就要被吃掉了呢…」
【男】「不過實在太小看那死小鬼的腳力了…」
【みすず】「太好了呢。」
【男】「啊啊,沒錯。多虧妳幫忙。」
【みすず】「這樣就可以來玩了。」
【男】「和誰?」
【男】「和這人偶嗎?」
【男】「這樣太寂寞了點吧…」
【みすず】「不是,是和我玩。」
【男】「………」
【男】「妳說玩是要玩什麼?」
【みすず】「就是在海灘玩啊。玩玩賽跑啊、互相潑水之類的。」
【みすず】「然後,最後呢。彼此互道『明天見』。」
【男】「這樣子…」
【男】「不就跟朋友一樣?」
【みすず】「對,就是朋友。」
【みすず】「我們是好朋友。」
【男】「不對。我們才剛認識吧?」
【男】「對了。妳剛不是撿了隻獨角仙嗎?去和牠玩吧。」
【男】「那隻可是角前端分岔得相當帥氣的酷哥喔。」
【みすず】「可是那隻蟲有伴了。牠和那隻母的一起不知道到哪去了。」
【男】「這樣子啊…真可惜呢。」
【みすず】「嗯,滿可惜的…」
【みすず】「所以來玩吧。」
【男】「………」
【みすず】「好想要玩喔。」
【男】「我說啊,我剛剛想起來,我還有別的事情要做啦。」
【みすず】「咦?這樣子啊…」
【男】「啊啊。所以啦,下次再玩吧。」
【男】「不過,我也沒打算要在這鎮上久留,說不定也沒有下次了吧?」
【みすず】「真可惜。」
【みすず】「妮哈哈…」
她笑了。
但看起來卻似乎非常地寂寞。
【みすず】「啊,如果啊…如果,下一次有要我幫忙的話就說一聲,我會幫你的。」
【男】「已經很晚了,快回家去吧。」
【みすず】「可是我媽媽都很晚回來,也不會生氣。」
【みすず】「所以我可以幫忙的。」
【男】「………」
【男】「我接著要做的啊,是賺錢啦。」
【男】「所以說,小孩子跟過來只會礙事而已。」
【みすず】「你為什麼需要錢呢?有想要買什麼嗎?」
【男】「啊啊。是有很需要的東西沒錯。」
【みすず】「是什麼呢?」
【男】「………」
【男】「其實是…」
【みすず】「啊,剛剛的獨角仙耶!找到了。」
【みすず】「哇-啊。」
她又蹲了下去。
【みすず】「連公的也在耶。哇~情侶耶~」
這次一次找到了兩隻。真棒。
【男】「………」
【男】「妳,給我滾回去。」
【みすず】「交情真好。」
【男】「這小妹根本沒在聽別人說話嘛。」
【みすず】「既然你們這麼熱,就不打擾你們了。」
【みすず】「掰掰。」
她總算站了起來,看著男子的臉。
【みすず】「嗯…我們剛才說到哪了?」
【男】「正說到妳要請我吃晚飯。」
【みすず】「啊,這樣啊…」
【みすず】「錢夠嗎…這個月的零用錢也剩沒多少了…觀鈴,陷入危機了。」
【みすず】「不過…為什麼會變成在說這個啊?」
【男】「這個嘛。」
【みすず】「啊…你又在騙我了嗎?」
【男】「是騙妳了。」
【みすず】「為什麼要說這種謊啊…」
【みすず】「告訴我實話啦。」
【男】「這和妳沒關係吧?」
【みすず】「或許是這樣沒錯…」
【男】「掰啦。謝謝妳幫我找人偶了。」
【男】「衝啊!」
男子又跑了起來。
【みすず】「哇,又跑掉了!」
她雖然叫了一聲,但那男子卻沒有停下。
就這樣一直線地…
砰!
【男】「砰?」
他的腳壓住了不認識的小孩的頭。
【男】「該不會,我剛剛,踹到他了吧?」
【小孩】「………」
【小孩】「嗚哇啊啊啊阿~啊嗚!」
【みすず】「啊-啊啊…」
她跑了過去。
【みすず】「不會痛喔。你看,沒有腫起來吧。」
【みすず】「痛痛、痛痛飛~走嘍。」
【男】「………」
那男人一副什麼都不知道的表情。
【みすず】「飛了過去嘍。」
她摸了摸那男人的膝蓋。
【みすず】「………」
【男】「咕…」
【男】「痛啊!怎麼搞的啊!不知道為啥痛痛飛了過來啊-!」
【男】「痛啊!痛死啦-----!」
【みすず】「哪,痛痛已經飛到那個壞哥哥那裡去了喔。」
【小孩】「嗚…」
那小孩停止了哭泣。
雖然不太知道為什麼,但一定是她的功勞。真了不起。
【みすず】「要回去了嗎?要小心車車喔。」
【小孩】「嗯。」
【みすず】「掰掰。」
唧唧唧唧…
小孩走掉了。
【男】「………」
【男】「唉…」
【みすず】「咦?怎麼了嗎?」
【男】「沒什麼。」
【みすず】「耶,我們剛剛…說到哪裡了啊?」
【男】「已經說完了。」
【みすず】「不對吧,好像才說到一半喔。」
【みすず】「是什麼呢…」
【みすず】「啊,是說到你想要什麼嘛。」
【男】「我什麼都不要啦。」
【みすず】「可是,是你自己說過確實有想要的東西的。」
【男】「………」
【男】「啊啊,是有沒錯。」
【男】「但就算有也不關妳的事吧?」
那男人轉了過去。
【男】「掰啦。勞妳幫忙了。」
【みすず】「啊…晚餐。」
【男】「………」
【みすず】「你晚餐要怎麼解決啊?」
【みすず】「方便的話,要到我家吃個晚餐嗎?」
【男】「真的嗎!?」
他的眼睛閃閃發光著,真可怕。
【みすず】「嗯,真的。」
【みすず】「有什麼想吃的話,儘管跟我說喔。」
【男】「拉麵定食。」
【みすず】「妮哈哈,我家可不是拉麵店喔。」
【男】「那拉麵加飯。」
【みすず】「嗯,這還辦得到。」
【男】「掰啦。」
【みすず】「哇…都已經點了還要走嗎?」
那男人稍微走了一段距離後,當場蹲了下來。
【みすず】「怎麼了嗎?」
【男】「我看,還是去妳家吃好了。可以嗎?」
【みすず】「嗯!」
【男】「對了…」
【みすず】「嗯?」
【男】「那是啥啊?」
那男人第一次盯著我看。
【男】「嗯…?」
他的臉湊了過來。
我下意識地感到膽怯。
【男】「………」
【みすず】「小空?」
【男】「小空?」
【みすず】「對。牠是小空。」
【みすず】「跟你一樣都黑黑的耶。妮哈哈!」
【男】「不要說這麼不吉利的話。」
【男】「不過…最近流行把這種玩意兒放在肩上嗎?」
【みすず】「你要試試看嗎?」
【男】「不就跟妳說別說不吉利的話了?」
【みすず】「大家都這樣說牠不吉利喔。牠明明這麼可愛說。」
(摸摸)。
【男】「不太懂。」
那男人把臉轉往往一旁。

我和她的住所。
人又變多了。
有個奇怪的黑衣男子。
我想這傢伙應該是敵人吧。
他是想和她待在一起吧?
直到天黑為止,那男人和她兩人獨處著。
而我也待在他們身邊。
………。

那男人橫躺了下來,一動也不動。
似乎是睡著了吧。
我和她贏了。
她開始做起了不可思議的事。
開始在地上排起了四角形的紙牌。
看起來滿像樹葉,但又沒有樹木的味道。
是什麼呢?
【みすず】「嗚-嗯…」
她陷入了沈思。
我也試著學她思考。
…完全沒什麼頭緒。
………。
……。
…。

轟隆隆…
又聽見低沈的響聲了。
而那聲音逐漸變大。
之後…
砰咚--------------------------------!!
啪沙啪沙啪沙!
雖然不太清楚,不過情況似乎變得很糟。
【みすず】「哇,小空,冷靜一點!沒事的啦!」
【みすず】「只不過是媽媽撞進了倉庫而已啦。」
她撫摸著我的羽毛。
總算冷靜了下來。
【男】「什麼叫只不過!?這不是交通事故嗎?!」
剛剛的騷動,讓那個男敵人醒了過來。
【みすず】「沒事的,她只是因為喝了酒而已。」
【男】「這樣不就是酒後駕車了嗎!?」
【みすず】「沒關係啦,常有的事。」
【男】「常發生就無所謂嗎!?」
嘰…
【女】「我回來啦~」
連那個女敵人都出現了。
這個居所會變成怎樣啊?
我突然覺得好想哭。
【みすず】「啊,媽媽。那個啊,這個人是我朋友。可以讓他住在家裡吧?」
【女】「我說妳啊…我是看在妳一直那麼死纏爛打的份上才准妳養烏鴉的…」
【女】「為什麼又給我帶一個回來了啊!」
【女】「又給我帶一個!」
【女】「又給我帶一個!」
【女】「我不都說過三次了嗎?!」
【女】「我都講得這麼具衝擊性了!」
【女】「而且還不是動物!是人耶!」
【女】「帶這種玩意兒回來可是犯罪耶!!」
【女】「免談了啦!妳這個混蛋女兒!!」
【みすず】「笨…笨蛋女兒…」
【女】「沒錯。妳這個笨蛋女兒。」
【みすず】「吼、吼喔…」
叩!
【みすず】「好痛喔…」
那女人在欺負她。
似乎是那個男敵人的錯。
那男敵人和女敵人似乎是同夥的。
…好複雜。
【みすず】「可、可是…」
【みすず】「這個人…他沒地方睡啊。」
【みすず】「而且,我覺得他是個好人啊。」
【みすず】「又幫我把蟬給抓到外面去…」
【みすず】「我在哼小強之歌(註:ごきごき=ごきぶり)時也讓我繼續哼下去…」
【女】「………」
【女】「…你啊」
【女】「和觀鈴是什麼關係啊?」
………。
【男】「同班同學。」
【女】「同班同學?會不會太老了一點啊?(註:「Dream篇」的有誤,以此為準。)」
【男】「別愛上我喔。」
【女】「誰會啊!?」
他們的關係逐漸惡化。
【女】「也罷,似乎還滿有膽的。這點倒是不錯。」
【女】「跟現在那種要嘛理由一堆,或是慌慌張張的傢伙比起來是好多了。」
【みすず】「對對對。我也是這樣想的。我媽螞她很中意你喔。」
【女】「誰中意啦?!」
【みすず】「哇…好大聲喔。」
【女】「這小子的名字叫什麼來著?」
【みすず】「「耶…這個嘛…」
【みすず】「田淵。」
【男】「並不是…」
【女】「田淵是吧?」
【女】「…我知道了。就讓你住下來吧。」
【みすず】「太好了。」
【女】「不過是睡在倉庫。」
【男】「………」
【みすず】「哇、倉庫…」
【女】「正好門也壞了,順便把它修好吧,田淵。」
【男】「…我知道了。」
【みすず】「不、不用這麼老實吧!?說什麼我知道了…。」
【みすず】「我媽媽現在也醉了…」
【女】「沒醉我也會這樣說的。」
【みすず】「才不會咧!」
【女】「總之快出去吧,我可沒說要讓你進這房子。」
【みすず】「那吃飯呢…?」
【みすず】「至少吃飯的時候一起在餐桌吃可以吧?」
【女】「………」
【女】「…觀鈴,妳送過去就好了。」
【男】「開什麼玩笑!?我可是客人咧!」
【男】「給我放尊重一點!妳這傢伙!!」
【みすず】「哇…好靚爆的口氣…」
【女】「觀鈴。」
【みすず】「啊,是…」
【女】「妳這朋友滿有趣的嘛?」
【みすず】「嗯,是滿有趣的。妮哈哈!」
【女】「雖然如此,但好像沒什麼常識哪。」
【女】「我討厭這種傢伙。」
【女】「把他趕出去吧-」
【みすず】「哇,等等…」
………。
【男】「我從今天起成為你的乾兒子吧。」
【男】「誰要啊!?」【女】「誰會讓你當啊!?」
【女】「呼…總覺得頭痛起來了…」
【みすず】「哇,沒事吧?」
【女】「反正你就睡倉庫啦。不滿的話睡路邊也沒差啦,現在這個季節也死不了人的。」
那男人轉身過去,離開了住所。
似乎是那女人贏了。
【みすず】「啊,走掉了…」
她也追著那男人出去了。
只剩下我和那女敵人在住所裡。
是我們贏了。真棒。
………。
事情絕對不是這樣。

她不久後就回來了。
她用雙手將我捧起,放到了柔軟的地面。
這裡是在住所之中,她睡覺的地方。
讓我非常感到安心。
【みすず】「今天發生了好多事喔。有好多快樂的事。」
她直直地盯著我看,跟我對話。
因為平常在她肩上看不太到她的臉,所以我現在覺得很高興。
【みすず】「果然我的決定沒有錯。」
【みすず】「往人他是個好人。」
【みすず】「就算是對這樣的我也很好。」
【みすず】「雖然我們之間還有點距離…妮哈哈。」
【みすず】「不過沒關係。反正暑假還很長嘛-」
【みすず】「我要跟往人更交好,製造回憶。」
【みすず】「製造非常非常快樂的回憶。」
【みすず】「學校從明天起就放假了…從後天起,我的暑假就要開始了。」
【みすず】「我要好好加油來玩。」
【みすず】「不過當然作業也得加油。」
【みすず】「嗯…?怎麼好像有點吵?」
【みすず】「我媽媽就算只有自己一個人,只要一喝得爛醉就會大吵大鬧…真是給鄰居添麻煩。」
【みすず】「我明天也得早起,快睡吧-」
她橫躺在柔軟的地面上。
我站在她的臉前。
突然覺得應該要讓她就這樣躺著。
【みすず】「晚安,小空。」
【みすず】「明天如果也是會發生許多快樂的事就好了呢。」
【みすず】「而且往人也很風趣。」
【みすず】「雖然眼神很兇惡。」
【みすず】「不過和他成為朋友真是太好了。」
【みすず】「姆…」
【みすず】「呼-…」
平穩的呼吸。
我在黑暗中仰望天空。
但從這裡什麼都看不見。












arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 仰望半月的夜空 的頭像
    仰望半月的夜空

    仰望半月的夜空

    仰望半月的夜空 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()